③沮泽:低湿的地方。
④阴:此处指山的北坡。
⑤郄:仰着,敞开。郄车而载:犹言敞开车装载。
⑥畴:类。
⑦挹:汲取。
⑧燧:古代取火的工具,有金燧、木燧两种。
译文
淳于髡一天之内向齐宣王引荐了七个人。齐宣王说:“您过来,寡人听说,千里之内有一位贤士,那这些贤士多得就是并肩而立了;百代之中如果能出一个圣人,那就多得像接踵而至了。如今您一天就向我引荐了七位贤士,那贤士不也太多了吗?”淳于髡说:“不是这样的。那翅膀相同的鸟类才能聚居在一起生活,足爪相同的兽类才能在一起行走。如今若是到低湿的地方去采集柴葫、桔梗,那用几世也采不到一两,而到睾黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞开车装载。世上万物各从其类,如今我淳于髡是贤士一类的人。君王向我寻求贤士,就好像到黄河里去取水,在燧木中取火一样。我还要再向君王引荐贤士,岂止区区七个人。”
战国策>>>