①管初为韩邑后入魏其后又入秦此时已属秦译文魏国攻打秦国的管城
①管:初为韩邑,后入魏,其后又入秦,此时已属秦。
译文
魏国攻打秦国的管城,没有攻下。安陵人缩高的儿子正是管城的守令。信陵君便派人对安陵君说:“请您派遣缩高,我将给他五大夫的爵位,使他成为持节尉。”安陵君对使者说:“安陵,是个小国,不一定能使臣民都听命。你自己前去,我派人把你引领到缩高住的地方,传达信陵君的命令。”缩高说:“您宠幸缩高,是为了让缩高去攻打管城。用父亲来攻打儿子所守的城池,这是被天下人耻笑的事情。如果我的儿子看到我来攻城,就拱手交出了城池,那么他就背叛了他的君主。父亲教导自己的儿子背叛,这也不是您所愿意看到的吧?所以,我敢请辞去此任。”
使者回去禀报了信陵君,信陵君听后勃然大怒,派重使前去责问安陵君:“你们安陵小国,就相当于魏国的属地一样。如今我国攻打管城,久攻不下,那么秦兵就要举兵而来,那时我国的社稷就难保了。希望您能把缩高捆起来,送到我国。如果您不这么做,那么我无忌将举十万大军攻打安陵。”安陵君说:“我的先君成侯接收襄王的诏令守护此地,亲手接受了太府的法令。法令的上篇有一句话是:‘子杀父,臣杀君,即使是常刑也不得宽赦。国家即使遇到了大赦之时,举城向敌方投降和流亡在外的人,也不得参与大赦。’如今,缩高敬请辞去高位而为了保全父子之义,这是无可厚非的,而您居然还要求我‘一定要把他活捉了送去’。这是让我违背襄王的诏命,废除太府的法令啊,所以,我即使身死也不敢这么做。”
缩高听说了这件事,说:“信陵君的为人,凶悍又刚愎自用。此话一出,就一定会给安陵国带来灾难。我已经保全了自己的父子之义,就不能违背君臣之义,怎么能让我的国君因我而遭受魏国的祸患呢?”于是,缩高亲自到了使者的住处,拔剑自刎而死。
信陵君听说缩高因为自己而自杀了,穿着素服离开住地,并派使者去向安陵君谢罪说:“我无忌是个小人啊,被一时的忧思所困,在您的面前说错了话,敢请再拜谢以求得释罪。”
◆战国·郾王喜矛
战国策>>>
魏王与龙阳君共船而钓
- 电磁炉日常使用过程保养注意事项 合理省电小窍门[图]
- 磐(pán)石大石这里指石头地象人俑古代殉葬时用木头、陶泥做[图]
- 权衡秤比喻法度 任鄙秦武王时的大力士 贲、育见 . 注 子[图]
- 此诗咏玄宗与杨贵妃事意在翻案马嵬(wéi)在今陕西兴平唐天宝[图]
- 连叔曰“然瞽者无以与乎文章之观 聋者无以与乎钟鼓之声岂唯[图]
- 在商战中正确的经营思想、长远的发展目标、优秀的管理人才、合理[图]
- 其余的就不一一说说哥哥国藩亲笔道光二十九年七月十五日澄候、温[图]
- 缵(zuǎn)继续大王太王即王季的父亲古公亶父绪事业([图]
- 《临》卦言统治术纵观诸爻所列各种治民方法及有关效果的评议除“[图]
- 春二、安五归接手书知营中一切平善至为欣慰次青二月以后无信寄我[图]